*Lý Cây Bông -
Dân ca Nam Bộ (South Folk Song)
*
*Bông xanh bông trắng rồi*
*Bôŋ sanʰ bôŋ dʒăŋ rôi *
*lại vàng bông ơ bạn ơ*
*lai vaŋ bôŋ ơ ban ơ*
*Bông lê cho bằng bông lựu*
*Bôŋ lê t͡ɕo băŋ bôŋ lưu*
*ơ bạn ơ là đố í*
*ơ ban ơ la dô i*
*a đố bạn *
*a dô ban *
*Bông rồi lại mấy bông lá*
*Bôŋ rôi lai mây bôŋ la*
*đố í a đố bạn *
*dô i a dô bạn *
*Bông rồi lại mấy bông*
*Bôŋ rôi lại mây bôŋ *
*(bông) bông *
*bôŋ bôŋ *
*English translation:*
*Blue flowers white flowers yellow flowers flowers oii (calling sound) flowers*
*Pearl flowers pomegranate flowers flowers oii (calling sound) flowers*
*Guess what flowers again flowers.*
*Guess what flowers again flowers. *
*The analysis of sentence structures from T^^*
*This is a very simple song with a few words and an ear catching melody. I do like this song. It’s from the South and you can say that I see the South people through this song. They’re very kind, generous and they kind of not picky, not difficult, kind of everything is ok. The meaning of the song is that all of the flowers are same, every flowers is equal and ok, same kind of that. Therefore, for this song I would like to translate each phrase without analyzing the sentences. Because I see it’s better to do that.*
*1st sentence: “Bông xanh bông trắng rồi lại vàng bông ơ bạn ơ”*
*Bông (flowers) xanh (blue) bông (flowers) trắng (white) rồi lại (again) vàng (yellow) bông (flowers) ơ (sound of song to call friends) bạn (friend) ơ (sound of song to call friends)*
*2nd sentence: “Bông lê cho bằng bông lựu ơ bạn ơ”*
*Bông (flowers) lê (pearl) cho bằng (equals to) bông (flowers) lựu (pomegranate) ơ (sound of song to call friends) bạn (friend) ơ (sound of song to call friends)*
*3rd sentence: “Là đố í a đố bạn Bông rồi lại mấy bông”*
*Là (is) đố (guess) í a (sound of song) đố (guess) bạn ((to call) friends) bông (flowers) rồi lại (again) mấy bông (flowers). *
*4th sentence: “Là đố í a đố bạn Bông rồi lại mấy bông.”*
*Là (is) đố (guess) í a (sound of song) đố (guess) bạn ((to call) friends) bông (flowers) rồi lại (again) mấy bông (flowers). *